Cute Bow Tie Hearts Blinking Pink Pointer

วันศุกร์ที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556


Poems   เป็นงานเขียนประเภทหนึ่งที่มีรูปร่างลักษณะเฉพาะแบบ นอกจากจะมีจุดมุ่งหมายที่มุ่งให้ความรื่นรมย์หรือความบันเทิงใจแก่ผู้อ่านแล้ว ยังสะท้อนความรู้สึกนึกคิดหรือปฏิกิริยาของผู้เขียน หรือกวีที่มีต่อประสบการณ์บางอย่าง

ลักษณะสำคัญ
ในการอ่านกวีนิพนธ์หรือโคลงกลอนภาษาอังกฤษให้เป็นที่เข้าใจ และสามารถตีความได้ถูกต้อง ควรสังเกตลักษณะบางอย่างที่เกี่ยวกับงานเขียนประเภทนี้ไว้ด้วย
1. ถ้อยคำสำนวน การเรียบเรียงและการเลือกใช้ถ้อยคำสำนวนหรือ คำ
ศัพท์ของกวี ( Poet) มักทำให้บทกลอนเกิดความไพเราะน่าฟัง
2. เสียงและจังหวะ
2.1 เสียง( Sound) หมายถึงระดับเสียงสูงต่ำ รวมทั้งเสียงสระและ พยัญชนะ
2.2. จังหวะ( Rhythm) เกิดจากการเน้นเสียงหนักเบาของพยางค์ในแต่ละ บรรทัดหรือช่วงของการหยุดออกเสียงในตอนท้ายของแต่ละบรรทัด
2.3 หน่วยเสียงหนึ่งๆในบทกลอนเรียกว่า foot ประกอบขึ้นด้วยพยางค์ที่ออกเสียงหนักและเสียงเบา
2.4 การแบ่งคำภายในบรรทัดออกเป็นหน่วยเสียงพร้อมพยางค์ที่ออกเสียงหนักและเบาเรียกว่าScansion
3. การสัมผัส ( Rhyming ) การสัมผัสคำได้แก่
3.1 การสัมผัสโดยการซ้ำเสียงพยัญชนะภายในบรรทัด เรียกว่า Alliteration เช่น pretty pink pills for pale people
3.2 การสัมผัสเสียงสระที่เหมือนกันภายในบรรทัด เรียกว่า Assonance
เช่น lady baby free tree
3.3 การสัมผัสคำสุดท้ายระหว่างบรรทัดเรียกว่า Rhymeเช่น
I was angry with my friend.
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe.
I told it not, my wrath did grow.
จากตัวอย่างจะเห็นได้ว่าคำสุดท้ายของบรรทัดที่ 1 คือ “friend” สัมผัสกับคำว่า “end” ในบรรทัดที่ 2 และ “foe “คำสุดท้ายของบรรทัดที่ 3 จะสัมผัสกับคำว่า “grow” ซึ่งเป็นคำสุดท้าย ของบรรทัดที่ 4 ตามลำดับ
4. รูปแบบและชนิดของกวีนิพนธ์ภาษาอังกฤษ
4.1 Dramatic poetry มีลักษณะคล้ายกับบทละคร
4.2 Narrative poetry มีลักษณะเป็นเรื่องเล่า
4.3 Lyric poetry เป็นการบรรยายถึงธรรมชาติ หรืออารมณ์ ความ สะเทือนใจ หรือความรู้สึกนึกคิด
5. บทตอนในคำกลอน จะแบ่งออกเป็นบทๆหรือตอนเรียกว่า Stanza มักจะมีรูปแบบการสัมผัสและจังหวะเพื่อความไพเราะสละสลวยในการเขียนจะมีการเว้นช่องระหว่างบทให้เห็นชัดเจน บทที่ค่อนข้างจะเป็นที่รู้จักดีโดยทั่วๆไปได้แก่

5.1 Couplet คือ บทที่ประกอบไปด้วย 2 บรรทัด เช่น

I think that I shall never see.
A poem lovely as a tree.
5.2Triplet หรือ Tercet เป็นบทที่มี 3 บรรทัด เช่น

Rain, sun, and rain ! and the tree blossom blows;
Sun,rain, and sun! and where is he who knows?
From the great deep to the great deep he goes
5.3 Quatrain คือบทที่ประกอบขึ้นด้วย 4 บรรทัด เช่น

"Get out of bed, you silly fool!
Get up right now, it's time for school.
If you don't dress without a fuss,
I'll throw you naked on the bus!"

วันศุกร์ที่ 8 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556

Pome Of Friends !!!!

A friend indeed!

I have a friend, a friend in word & a friend indeed.
A friend who loves me with all friends being & I love friend too.
My friend rejuvenates me
A friend of my youth,
A friend indeed!

I have a friend in word, my friend reminds me of my purpose in life
I can exhale with my friend by my side
My friend is good to me
A friend indeed!

When my friend is gone, I miss my friend already
But my friend has gone home because I am home for now
But the truth is our home is in our friendship.
I have a friend, a friend indeed!

My friend in word is my friend indeed and my friend in need.
Friendship is all we need & we have.
I have a friend a friend indeed!

Poem Of Love